Kontra K - Labyrinth Превод текста
Lavirint
[Intro]
'Balavče, siđi dole! Sve je okej!'
'Ne, druže!'
'Ne, druže, ne, druže!'
'Hahahaha! Da.'
[Part 1]
Samo uđi ovde i izgubićeš se
Proguta te mrak kada nisi odavde
Zašto uništavam ono što toliko volim?
Senka raste, pojede sva tvoja osećanja (gore, gore)
Prezirem ljude ali bih za neke umro
Moja usrana prošlost je bila gomila krhotina
Mnogo sam bolji nego što sam tada bio
Ali da budem iskren, malo mi nedostaje bol
Volim miran život, ali sam uvek u akciji
Trčim koliko mi noge dozvoljavaju, na trenutak moram sesti
Tako dobro repuješ ali ja sam opsednut time
Nikada nisam sit jer je torta premala ali je ipak delim sa drugima
Hiljadu izlaza odavde, mučenje se isplati
Ali ići ću dublje dok se potpuno ne izgubim
Ne razumem ni sam šta radim ovde?
Navika moj dom čini lavirintom!
[Hook]
Drugačija pravila, drugačiji život
Ne delite svoje vrednosti i dalje protiv
Dobrodošao u moju glavu, u moju glavu!
Šizofreničan ali i dalje funkcionalan
Nemaš mesta ovde, u ovom lavirintu
Dobrodošao u moju glavu, u moju glavu!
[Bridge]
Svet senki u mojoj glavi
Šizofreničan u mojoj glavi
Crna rupa u mojoj glavi
Lavirint, lavi, lavi, lavirint
[Part 2]
Uvek nova lica svakog dana
Hiljadu odraza deli sudbinu
Opasnost po životnu sredinu, čak ni od mene bezbedna
Tanka linija između dobra i zla se ne može pratiti
Pričam sam sa sobom ali ne slušam
Glasovi vape za pomoć ali ja sam dobro
Tako blizu sagorevanja, krv mi kuca u venama
Trebalo bi da siđem ali će mi pozliti ako ništa ne uradim
Skoro da nema izlaza odavde, širom otvorenih očiju, čak i kada padne noć
I u ovoj samici otvara se prozor
Na sud često samo kada moja olovka pogodi stranicu
Sažaljevaj se jer nema veze, ja ću biti dobro
Sve moje reči ne vide jer su slepi
Možda mi je bolje jer sam ovde zarobljen
Ne razumem ni sam šta radim ovde?
Navika moj dom čini lavirintom!
[Hook]
Drugačija pravila, drugačiji život
Ne delite svoje vrednosti i dalje protiv
Dobrodošao u moju glavu, u moju glavu!
Šizofreničan ali i dalje funkcionalan
Nemaš mesta ovde, u ovom lavirintu
Dobrodošao u moju glavu, u moju glavu!
Још текстова песама из овог уметника:
Kontra KСви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.
Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.
Више лирицс транслатионс
24.11.2024
Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Click to see the original lyrics (Korean)
Ušunjala si se kao talas
u moje mirno srce.
Dolaziš me kao san
i postaješ nezobarvna uspomena.
Neizmerno sam srećan
kad te gledam.
Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Ti hvataš moje srce u trenu kad se okrenem.
Uvek ću samo u tebe da gledam,
pa te molim da ti gledaš u mene.
Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Molim te, zgrabi moje srce u trenu kad se okrenem.
Nisam siguran koliko ćemo se
s vremenom promeniti.
Daj da se ne menjamo kao druge ljubavi.
Daću ti svoje toplo srce.
I u svakom trenutku koji provedem s tobom
sve što imam ću ti dati.
24.11.2024
Свет Заувек
Click to see the original lyrics (English)
Хиљаду генерација пада на лице у богослужењу
Да певају песму векова Јагњету
И сви који су били пре нас и сви који ће веровати
Певаће песму векова Јагњету
Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
И кличу анђели: 'Свет'
Сва творевина кличе: 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
Ако ти је опроштено и ако си искупљен
Певај песму Јагњету заувек
Ако ходаш у слободи и ако носиш Његово име
Певај песму Јагњету заувек
Заувек ћемо певати песму и амин
И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
Исусе,Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет у векове
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
24.11.2024
Moja katastrofa
Click to see the original lyrics (Greek)
Što više odlažem
Problem je sve veći i veći
i moj um sve mutniji
Dosta više sa šalama, govorim ti ozbiljno
Ti si glavni urok što mi je sve krenulo nizbrdo
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
Odlazi
Oko mene polomljene flaše, i svih vrsta posuđe
Moja kuća je u crnini
I moji živci će se pokidati kao konpci
Ali nazad se neću vraćati, umorio sam se od povlačenja
Neću praviti kompromis, više ništa ne opraštam
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
24.11.2024
İstedim
Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Gözlәrim yollarında ikәn
Sәn gah görünüb gah da itәrkәn
Sevildiyini bilmәk bizә varkәn
Solacaq rozan sәn ona çatarkәn
Bir hәyatımız var ona necә qıymaq olar?
Sәnә ruhunu verәn adamı necә qırmaq olar?
Hisslәri susqun olub yaşamaq olar,
Toxunmadan aşiqinә necә sevmәk olar?
Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir